The Church of the Catacombs in El Minya, Egypt
The Church
of the Catacombs in El Minya, Egypt[i]
The congregation
of El Minia underwent a very unique experience this week. They gathered to pray
the Holy Liturgy yesterday and today in two churches that faced complete burning,
destruction and looting. It looked like the churches of the Catacombs in Rome,
where the believers there gathered and supported one another in the first three
centuries, where the first Christians prayed beside the tombs with the stench
of death surrounding them yet did not alienate them as much it attracted them
more to the life to come.
Thus we were
praying the liturgy while we are surrounded by the remnants of the burnt things,
and the smell of fire filled our noses, as the smoke had not yet gone out from
some places. We saw each other with difficulty, and the place was very close to
the tombs.
We agreed
with the fathers the night of the liturgy that the number should be limited and
should not exceed the number of the fingers in our hands, so we do not draw the
attention or the criminals who could see this as act as challenging or
responding to them, especially the looting, which continued to occur at that
time in front of everyone, as the church was without windows or doors, but we
were surprised with a large multitude from all generations who came to the
church without fear, knowing well the imminent danger in the place. And many
more people than normal received the communion, the sight was marvelous, that
we all gathered bishop, priests with people, to comfort one another.
After the
liturgy the youth started to build in a short time the openings which the
looters entered through for days , who looted everything, and carried as much
as they could before they took off the marble , electric wiring, then sold
everything with the cheapest prices in front of everyone. But the people conquered
their sadness and pain, and they decide to overcome the crises and to come back
normal to life, and it proved to all that the church is not only a building,
but the gathering of the people with their Shepherd around the Eucharist.
This view
reminded me with the view of the temple destroyed and burned with fire when
those who came from the exile saw it , and they saw it before in its glory and
magnificence, so they raised their voices with cry (Ezra 3: 12)
Perhaps the
fathers of the church were the most affected as they built the church with a
great efforts and many hardships, for many years.
We prayed
liturgies before in streets, houses and roof tops, under trees, but none of
these were like this one in awe, beauty, and heart touching, it was the adorned
liturgy that we prayed, but there was nothing occupy us away from God from the beauty
of the place or its decoration, its real beauty was “God who is offered in the
Eucharist on the Altar” and after the liturgy the power, enthusiasm , hope were
renewed in all the attendees.
So they went
to take blessing from the remnants of the cumulus and debris which became for
them as a witness for Christ, and a sign of power and blessing which is to come
quickly.
The Arabic Version copied from the official website of the Diocese of El Minya
خبرة نادرة مرّ بها شعب المنيا هذا الأسبوع، فقد تجمّعوا لصلاة القداس الإلهي أمس واليوم في الكنيستين اللتين تعرّضتا للحرق الكامل والتدمير والنهب. كان المنظر يشبه كنيسة السراديب (أي اجتماع المؤمنين في سراديب روما وتعزية بعضهم البعض) في القرون الثلاثة الأولى، حيث كان المسيحيون الأوائل يصلّون بجوار المدافن ورائحة الموت حولهم، لم تكن تنفّرهم، قدر ما كانت تجتذبهم بالأكثر إلى الحياة الآتية.
هكذا كنا نصلي القداس بينما تحيط بنا بقايا الأشياء المحروقة، وتملأ الأنوف رائحة الحريق، إذ كان الدخان ما يزال ينبعث من بعض المواضع، وكنا نرى بعضنا البعض بصعوبة، وكان المكان بالفعل شبيهًا بتلك القبور. كُنّا قد اتفقنا مع الآباء ليلة القداس على أن يكون العدد محدودًا لا يتجاوز عدد أصابع اليدين، حتى لا نلفت الأنظار أو نثير المجرمين الذين قد يعتبرون ذلك نوعًا من التحدّي، لاسيّما وأن عمليات النهب كانت مستمرة حتى ذلك الوقت على مرأى ومسمع من الجميع، كما كانت الكنيسة بلا أبواب أو شبابيك، ولكننا فوجئنا بأعداد هائلة من جميع الأعمار جاءوا غير خائفين وهم يدركون جيدًا أن الخطر ما يزال محدقًا بالمكان! وقد تناول في القداس عدد أكبر من المعتاد، كان المنظر رائعًا: أن نجتمع معًا "الأسقف والكهنة مع الشعب"، نعزّي بعضنا البعض. وبعد القداس قام الشباب في وقت محدود ببناء الفتحات التي دخل منها الناهبون لأيام، والذين كانوا قد نهبوا كلّ شيء، وحملوا كل ما استطاعوا قبل أن ينزعوا البلاط والرخام وأسلاك الكهرباء! وباعوا الجميع بأبخس الأثمان على مرأى من الجميع. ولكن الشعب غالب أحزانه وأوجاعه، وقرّر تجاوز الأزمة والعودة إلى الحياة بشكل طبيعي، وتأكّد للجميع أن الكنيسة ليست مجرد مبنى فقط، ولكن اجتماع الشعب براعيه حول الإفخارستيا. ذكرني المشهد بمنظر الهيكل متهدّمًا محروقًا بالنار حين عاينه العائدون من السبي، وكانوا قد رأوه في سابق مجده وبهائه، فرفعوا أصواتهم بالبكاء (راجع عزرا 3: 12)، ولعلّ راعيي الكنيسة كانا أكثر المتأثرين بسبب أنهما بنيا الكنيسة وأعدوها بجهد جهيد ومشقة كثيرة، على مدار سنوات عديدة. لقد صلينا القداسات من قبل في الشوارع والمنازل وعلى الأسطح وتحت الأشجار، ولكنّ أيًّا منها لم يكن في مثل هذا الخشوع والجمال والتأثّر، لقد كان من أجلّ القداسات التي صليناها، بل لم يكن هناك ما يشغلنا عن الله من جهة جمال المكان أو زخارفه، كان جماله الحقيقي "الله المُقدَّم في الإفخارستيا على المذبح". وبعد القداس تجدّدت القوة والحماسة والرجاء في جميع الموجودين، فراحوا يتبرّكون من آثار الركام والحطام الذي أصبح بالنسبة لهم شهادة للمسيح، وعلامة قوة وبركة قادمة سريعًا.
أنبا مكاريوس
أسقف عام المنيا وابوقرقاص
19/8/2013
[i]
Written by HG Bishop Macaruis The general Bishop of Our Coptic Orthodox church
in the Upper Egypt Governorate of El Minia and abu Korkas written on Aug. 19,
2013- translated by Fr. Bishoy Lamie , edited by Phoebe Farag
Comments
Post a Comment